I just love Ex Machina. I love it probably because it represents something about life my professor once told me in architecture school (I think something profound): simple equates to complex, and simplistic equates to complicated. A movie with a simplistic theme sometimes has a very confusing, complicated plotline. Ex Machina only takes place in one location, and it only has 4 central characters (Ava, Caleb, Nathan, and Kyoko). The movie has simple parameters, but it tackles a very complex theme central to contemporary society (artificial intelligence). I’ve watched it multiple times (I have it on DVD), because each time I watch it, I come to a new realization about life. Now I do understand why the title is Ex Machina instead of Ex Machine. In Spanish, the word “machina” is feminine. “Machina” in the title signifies the machine’s identity as a female, and the film depends on the lead machine being a female, so that Caleb falls in love with her.
I haven't seen it. but maybe a reference to "Deus Ex Machina"? "God as Machine" is an "unexpected power or event saving a seemingly hopeless situation, especially as a contrived plot device in a play or novel." In Greek or Roman plays, it was when a god would pop up and fix things/move the plot along.
Please don't sully my blog with nonsensical comments.
It's not nonsense! I saw a Greek play the other day and they were all "This part is Deus Ex Machina" and I was all "YES! It's a thing."
I don't want my harsh attitude toward Stacey to discourage further discourse on here. It's just that Stacey has a way of using obnoxious verbiage to confuse readers, and instead of standing for this nonsense (like our philosophy professor did), I call her out on it.